22/09/2010

(suite)

     Toujours dans cette étude, en parlant des 3 principes orthographiques précités, Feller voulait établir une subordination entre eux quand on devait obéir à plusieurs nécessités à la fois et à son avis, la phonétique devait primer tout. (Ibid., p.59) (On dira maintenant plutôt phonologie.)

 

      Dans les choix orthographiques, les règles Feller ne s'isolent certainement pas du reste de l'Europe.  Exemples:

 

·      les consonnes géminées dans la langue parlée le sont aussi dans la langue écrite en wallon et en:

italien

ottina, pubblicita, febbre

 

·      les consonnes non géminées sont seulement écrites une fois en wallon comme en:

serbo-croate

abònent (abonné)

tchèque

cigareta

 

portugais

afluente(affluent), ocupar

roumain

espagnol

terorist

abacial

 

·      les digrammes grecs et latins sont remplacés en wallon comme en

 

serbo-croate

analfabet;

danois:

biograf, telefon

finnois

asfaltoida (asphalter)

turc

antrasit, alfabe

hongrois

elefant, fizika

polonais

alfabet, etnografia

portugais

filosofia, aritmetica

suédois

alfabet, biograf

·      les mots étrangers sont assimilés comme en:

 

13:22 Écrit par justitia & veritas | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

Les commentaires sont fermés.